Goburi- or Gobli-?
Diaboromon is just how you say Diablomon in Japanese. The 'l' becomes 'or'. It's similar with Goburimon or Goblimon, with the 'l' becoming 'ur'. Diablo is a Greek word and Goblin is presumably from Europe somewhere. When translated to Japanese, that happens to those letters. However, their names in the games are generally the Japanese forms. Diaboromon hasn't been called Diablomon, Goburimon is called Goblimon once in Digimon World DS. In the same game, he is usually called Goburimon. Galacticdramon 10:19, 6 July 2008 (UTC)
I'm not sure about Goblimon, but I think Diablomon may be the Japanese name since I've never heard the name before. I could be wrong. Seung 06:19, 6 July 2008 (UTC)
Should the Digimon's page be entitled Goburimon or Goblimon? He's called Goburimon in every game, whether it's considered a mistranslation or not. I've created a redirect page so that a search for Goburimon will take viewers to this. However, should it be the other way around? Similarly, Diaboromon isn't called Diablomon in any game, and his page is known as Diaboromon. What should we do?
Galacticdramon 21:06, 5 July 2008 (UTC)
I say call Goburimon Goblimon. IIRC, he was called Goblimon in the 3rd Season Dub. Diaboromon has always been noted as Diaboromon, I assume to avoid and Christian Troubles.
Zeon I 18:10, 6 July 2008
The word Diablo was Ancient Greek, it's rarely used. It seems to be another translation mix-up. If it's called Diaboromon without exception that's what its article should have. With this one, I think the best option is to explain somewhere near the beginning of the article that both names have been used. The majority of the time, he is called Goburimon. I say it would be better to reverse this with the translated name being a redirect to the name usually used. That avoids confusion and people are less likely to have to use the redirect page.
Galacticdramon 08:37, 7 July 2008 (UTC)